Conférences frontières à Gennevilliers

DSC02130

Photo: indication de la frontière marocaine depuis le territoire espagnol de Melilla.

Un cycle de conférences sur les frontières aura lieu à Gennevilliers aux dates suivantes: 30 septembre, 7 octobre, 18 novembre et 2 décembre à partir de 19h30 à l’espace Aimé Césaire, 6 avenue du Luth, Gennevilliers.

Advertisements

Le musée de la frontière (Zollmuseum/the border museum) à Halbkirchen

DSC09683

La pièce d’entrée du Zollmuseum à Halbkirchen où est représenté le travail du douanier dans les années 1980 (sur le mur se trouve la liste des passages frontaliers et le nombre des flux)/The entrance room to the Zollmuseum Halbkirchen where is depicted the work at the customs in the 1980s (on the wall is a list of the crossings and the number of flows)

Le musée de la frontière (Zollmuseum) à Halbkirchen (non loin de Sarrebruck et de Sarreguemines) est né de la passion d’un ancien douanier, Manfred Nagel. Pendant plus de 30 ans, il a inspecté de nombreux véhicules sur la frontière entre la France et l’Allemagne de l’Ouest. Lorsque les accords de Schengen sont entrés en vigueur à partir du 1er janvier 1993, il est parvenu à récupérer de nombreux objets des différents postes de douane et a décidé de les rassembler dans ce musée. Il s’agit d’un véritable témoignage sur l’histoire de la Sarre, de la France, de l’Allemagne et évidemment de l’Europe, car est ici posée la question de la mobilité des citoyens européens sur le continent. Le musée est d’ailleurs facilement accessible de puis la France: il suffit d’emprunter le Pont de l’amitié qui marque la frontière (à moins de 50 mètres).

Voir le lien officiel du musée (les horaires sont réduits, mais Manfed Nagel se fait un plaisir d’ouvrir le musée à la demande et peut passer des heures à commenter l’ensemble des pièces du musée).

http://grenzraum.gersheim.de/de/grenze-fronti%C3%A8re/zoll-douane/das-zollmuseum-habkirchen-1

The Museum of the border (Zollmuseum) in Halbkirchen (near Saarbrücken and Sarreguemines) was born from the passion of a former customs officer, Manfred Nagel. For over 30 years, he inspected many vehicles on the border between France and West Germany. When the Schengen Agreement came into force on 1 January 1993, he managed to recover many items of different customs posts and decided to put them together in this museum. This is a real testimony of the history of the Saar, France, Germany and of course Europe, as the main issue here is the mobility of European citizens on the continent. The museum is also easily accessible from France: just take the Friendship Bridge which marks the border (within 50 meters).

See the official link of the museum (the hours are reduced, but Manfed Nagel is pleased to open the museum on request and can spend hours to comment all of the museum):

http://grenzraum.gersheim.de/de/grenze-fronti%C3%A8re/zoll-douane/das-zollmuseum-habkirchen-1

Scotland: towards the creation of an international border?

DSC00691

The result of the referendum for independence which has been organized today in Scotland may result from the creation of an international border.

In the last days, some English-language newspapers published interesting stories about the border between England and Scotland.

As for example, see Steven Erlanger’s article from the New York Times at Berwick-upon-Tweed, England’s northernmost town:

http://www.nytimes.com/2014/09/14/world/europe/scottish-independence-referendum-berwick-upon-tweed.html?_r=0

Claire Pipps from the Guardian wrote an article about control at the new border in case of the independence of Scotland:

http://www.theguardian.com/news/2014/sep/07/will-i-need-passport-enter-leave-independent-scotland

IRAK-les limites du Kurdistan irakien/the limits of Iraqi Kurdistan

Dans le centre de Dohouk (Kurdistan irakien), fresque représentant les peshmergas aux combats/ In the center of Dohuk (Iraqi Kurdistan),  a representation of pershmergas while fighting.

Dans le centre de Dohouk (Kurdistan irakien), fresque représentant les peshmergas aux combats.

Depuis la fin de la première Guerre du Golfe en 1991, le Kurdistan irakien est un territoire autonome protégé par les Etats-Unis et le Royaume-Uni. Il est composé de trois gouvernorats (Dohouk, Erbil et Soulemaniye). Bien que faisant formellement partie de l’Irak, il n’a pas été concerné par l’intervention américaine de 2003 et l’instabilité qui a suivi. De ce fait, si l’Irak reste un pays difficile d’accès, il est relativement aisé de se rendre au Kurdistan irakien, notamment grâce à la délivrance d’un visa gratuit pour dix jours à la frontière. La limite avec le reste du territoire irakien est marquée par un check-point, apparaissant aujourd’hui comme une ligne de front. Car la proclamation de l’EIIL (Etat islamique en Irak et au Levant) en juin dernier a mis ce territoire en première ligne contre les djihadistes. Les peshmergas (combattants kurdes) ont la réputation d’être de valeureux guerriers et ont réussi à combattre avec succès de nombreux ennemis, dont l’armée de Saddam Hussein.

Pour plus de détails sur la frontière interne au Kurdistan et les derniers développements du conflit en Syrie et en Irak, voir l’infographie du New York Times:

http://www.nytimes.com/interactive/2014/06/12/world/middleeast/the-iraq-isis-conflict-in-maps-photos-and-video.html?_r=0

Since the end of the first Gulf War in 1991, Iraqi Kurdistan is an autonomous territory, protected by the United States and the United
Since the end of the first Gulf War in 1991, Iraqi Kurdistan is an autonomous territory, protected by the United States and the United Kingdom. It consists of three governorates (Dohuk, Erbil and Suliemanieh), more the region of Kirkouk, abandoned last June. Although officially part of Iraq, it has not been affected by the American intervention of 2003 and the instability that followed. Therefore, if Iraq remains a difficult country to go, it is relatively easy to travel to Iraqi Kurdistan, as most of Westerners can be delivered a free visa for ten days at the border. The boundary with the rest of the Iraqi territory is marked by a checkpoint, appearing today as a front line. Since the proclamation of ISIS (Islamic State in Iraq and Syria) last June, the territory is in the first line of defense against the jihadists. Peshmergas (Kurdish fighters) have the reputation of being brave warriors and managed to fight successfully many enemies, including the army of Saddam Hussein.

As for more information about the conflict in Iraq and Syria, see the link from the New York Times:

http://www.nytimes.com/interactive/2014/06/12/world/middleeast/the-iraq-isis-conflict-in-maps-photos-and-video.html?_r=0

IRAK- les frontières floues d’un Etat autoproclamé/ IRAQ: the uncertain boundaries of a selfproclaimed State

Cartes du Kurdistan exposées dans une librairie à Dohouk (Kurdistan irakien)

Cartes du Kurdistan exposées dans une librairie à Dohouk (Kurdistan irakien)

/Maps of Kurdistan exposed in a bookstore in Dohuk (Kurdistan)

Au printemps dernier, les territoires désertiques situés de part et d’autre de l’Euphrate sont tombés aux mains de troupes djihadistes, ce qui a provoqué l’autoproclamation d’un califat, l’Etat islamique en Irak et au Levant (EIIL). Les frontières constituent l’un des éléments essentiels de la reconnaissance d’un Etat puisqu’elles forment les limites d’une entité politique. Or les frontières de ce califat sont pour le moins incertaines, comme le montre une carte publiée sur le site du New York Times le 3 juillet dernier:

http://www.nytimes.com/interactive/2014/07/03/world/middleeast/syria-iraq-isis-rogue-state-along-two-rivers.html

Si la conquête de centres urbains majeurs comme Alep, Raqqa, Deir-ez-Zor en Syrie ou de Mossoul, Ramadi ou Falludjah en Irak est avérée, il est fort difficile de trouver une carte identique des limites du califat.

Dans son édition du 30 juin, Le Figaro essaie de cartographier de manière compacte cette nouvelle entité politique:

http://www.lefigaro.fr/international/2014/06/30/01003-20140630ARTFIG00334-les-djihadistes-instaurent-un-califat-a-cheval-entre-l-irak-et-la-syrie.php

La carte de l’EIIL la plus répandue est celle des villes prises depuis la fin du mois de juin et qui sont reliées les unes aux autres de manière plus ou moins ordonnée. Voir un exemple parmi d’autres avec une carte publiée le 4 juillet sur le site de la RTVE (TV espagnole):

http://www.rtve.es/noticias/20140704/estado-islamico-para-irak-levante-guerrilla-islamista-amenaza-siria-irak/952740.shtml

Voir également les cartes interactives du quotidien La Croix:

http://www.la-croix.com/Actualite/Monde/Carte-interactive-des-dernieres-avancees-des-djihadistes-au-nord-de-l-Irak-et-en-Syrie-2014-08-06-1188692

Face à la difficulté de trouver des limites précises au califat, El Pais évoque une présence de troupes djihadistes, plutôt qu’une souveraineté sur un territoire précis:

http://internacional.elpais.com/internacional/2014/06/11/actualidad/1402471448_541050.html

From last spring, territories on either side of the Euphrates river fell into the hands of jihadist forces, and led to the self-proclamation of a caliphate, the Islamic State in Iraq and the Levant (EIIL). Borders are one of the essential elements of the recognition of a political entity. These uncertain boundaries can be easily seen as shown by a map published on the website of New York Times on July 3:

http://www.nytimes.com/interactive/2014/07/03/world/middleeast/syria-iraq-isis-rogue-state-along-two-rivers.html

If the conquest of major urban centers such as Aleppo, Raqqa, Deir ez-Zor in Syria or Mosul, Ramadi and Fallujah in Iraq has been proven, it is very difficult to find a similar map of the boundaries of the caliphate.See Le Figaro on June 30th:

http://www.lefigaro.fr/international/2014/06/30/01003-20140630ARTFIG00334-les-djihadistes-instaurent-un-califat-a-cheval-entre-l-irak-et-la-syrie.php

The most common map of EIIL is the one mentionning cities taken from the end of June and which are connected to each other. See example among others with a map published on July 4 at the site of RTVE (Spanish TV):

http://www.rtve.es/noticias/20140704/estado-islamico-para-irak-levante-guerrilla-islamista-amenaza-siria-irak/952740.shtml

See also interactives maps in the French Christian daily newspaper La Croix:

http://www.la-croix.com/Actualite/Monde/Carte-interactive-des-dernieres-avancees-des-djihadistes-au-nord-de-l-Irak-et-en-Syrie-2014-08-06-1188692

Given the difficulty of finding the precise limits of the caliphate, Spanish daily newspaper El Pais refers to a presence of jihadists troops, rather than sovereignty over a specific territory:

http://internacional.elpais.com/internacional/2014/06/11/actualidad/1402471448_541050.html